Suite à mon essai de " visionnage de film en anglais" ( voir : clic ) , très motivée par Colin Firth ( voir : clic ) , et encouragée par diverses notes sur des blogs et des personnes de bon conseil, j'ai mis le dvd du film "The Importance of Being Earnest" dans mon ordi, activé le sous-titrage ( en anglais ... certes, mais c'est déjà ça ... ),  empoigné un vieux dictionnaire "anglais/français", et zouuuuuuuuuuuuuuuuu !

P9050001

C'est l'adaptation cinématographique d'une pièce d'Oscar Wilde 
220px_Oscar_Wilde_portrait

Pour tout savoir sur cette pièce ( résumé, etc ) : clic clic .
Le site allociné présente le film comme suit:
"A la fin du XIXe siècle, en Angleterre, deux jeunes gentlemen, Jack Worthing et Algernon Moncrieff, se découvrent un stratagème commun.
Jack, qui vit à la campagne, s'est inventé à Londres un frère débauché, Ernest, qui lui sert d'excuse pour échapper à la pesante bienséance dont il doit s'entourer pour veiller sur Cecily, sa jeune pupille.
Algernon, à Londres, s'est inventé un ami invalide qui vit à la campagne et qui lui sert de prétexte pour éviter certaines corvées mondaines de la cité...
"

earnest_0222

Mon avis :

J'ai trouvé ça GENIAL !
Très "anglais" , drôle , superbement interprété ...
BREF : si vous n'avez pas encore vu ce film je vous le conseille vivement !!

impearn1

( apparemment une version française de ce film est sortie il y a quelques temps mais je n'ai pas su la trouver en dvd ....mais finalement ce n'est pas grave : c'était tout à fait visible/compréhensible en version originale et ce fut un vrai plaisir de profiter ainsi de la spontanéité du jeu des acteurs...  )