..

... LA chanson qui me met bien le blues en ce moment ...

I'm standing at the crossroads
There are many roads to take
But I stand here so silently
For fear of a mistake
One path leads to paradise
One path leads to pain
One path leads to freedom
But they all look the same.

I've travelled many roads
And not all of them where good
The foolish ones taught more to me
Than the wise ones ever could
One path leads to sacrifice
One path leads to shame
One path leads to freedom
But they all look the same.

There were roads I never travelled
There were turns I did not take
There were mysteries that I left unravelled
But leaving you was my only mistake.

So I'm standing at the crossroads
Imprisoned by this doubt
As if by doing nothing
I might find my way out

One path leads to paradise
One path leads to pain
One path leads to freedom
But they all look the same .

****

B00_

***

Et pour les nazes en anglais comme moi, petite traduction googueulesque ( c'est le robot-traducteur...du coup la traduction n'est pas parfaite hein...):

Je suis debout à la croisée des chemins
Il ya beaucoup de routes à prendre
Mais je suis ici en silence
Par crainte d'une erreur
Un chemin mène au paradis
Un chemin mène à la douleur
Un chemin mène à la liberté
Mais ils se ressemblent tous.

J'ai voyagé de nombreuses routes
Et toutes n'étaient pas bonnes
Les plus folles m'ont appris  plus
Que ce que les sages n'auraient jamais pu
Un chemin mène au sacrifice
Un chemin mène à la honte
Un chemin mène à la liberté
Mais ils se ressemblent tous.

Il y a des routes que je n'ai jamais empruntées
Il y a des virages que  je n'ai pas pris
Il y a des mystères que je n'ai pas pu démêler
Mais te laisser a été ma seule erreur.

Donc, je suis debout à la croisée des chemins
Emprisonné par ce doute
Comme si en ne faisant rien
Je pourrais trouver mon chemin

Un chemin mène au paradis
Un chemin mène à la douleur
Un chemin mène à la liberté
Mais ils se ressemblent tous

index